オーストラリアから患者さんがやってきた…
A patient came from Australia
Two patients came from Australia
毎年12月になるとオーストラリアから親子の患者さんが定期検診に来られます。日本の保険証は持っていないので、当然、自費の診療になります。
来院に際して、当院のサイトのトップページのアイキャッチの英語の表題を変更した方が良いというアドバイスをいただきました。「Chewable it is fun life」の「Chewable」が薬の錠剤が砕けることをイメージするので変更した方がいいとご指摘をいただきました。確かに、外国のサプリメントや薬の入っている容器のパッケージには噛み砕けるものには「Chewable」と書いてあります。

そこで、「Healthy teeth,bright healthy smile,better life」と表記を変更しました。

さらに、サイトで表記するスローガンなどが参考になるサイトを教えていただきました。ありがとうございました。

サイトはこちら
